5 avantages à travailler
avec une agence de traduction

Une bonne traduction est un enjeu essentiel dans de nombreuses situations et en particulier dans le monde de l’entreprise. Faire le bon choix en matière de prestataire de traduction est, de fait, tout simplement primordial pour atteindre ses objectifs, quels qu’ils soient !

Le plus souvent, c’est l’agence de traduction et son équipe de traducteurs professionnels qui s’imposent comme partenaire idéal, découvrez pourquoi au travers de 5 avantages à travailler avec une agence de traduction !

Agence traduction ou traducteur indépendant : quelles différences ?

Si vous recherchez un prestataire pour vos besoins en traduction, quels qu’ils soient, vous aurez principalement le choix entre travailler avec une agence de traduction ou bien avec un traducteur freelance.

Mais quelle différence cela fait pour vous exactement ?
Tout dépend de votre projet.

Pour simplement faire traduire un texte, de façon occasionnelle, et sans autres contraintes que celle d’une traduction de bonne qualité, il se peut que vous trouviez votre bonheur auprès d’un traducteur indépendant.

En revanche, si votre projet de traduction est plus conséquent, qu’il implique de réaliser des traductions dans des langues différentes, qu’il nécessite de respecter certaines normes ou encore des connaissances spécialisées, notamment d’ordre terminologique (par exemple pour une traduction médicale ou une traduction technique), mieux vaut se tourner vers une agence de traduction.

En effet, ce type de structure permet de réunir des compétences variées, ce qui rend possible le travail sur des projets importants, par exemple la traduction de site web en plusieurs combinaisons de langues, la traduction certifiée de certains de vos documents administratifs ou encore celle de vos plaquettes publicitaires, et le tout, en même temps et par le même prestataire !
En réunissant plusieurs métiers de la traduction, l’agence vous permet de trouver un traducteur disponible, réactif et dont les compétences répondent parfaitement à votre projet facilement.

5 avantages à collaborer avec une société de traduction

Vous l’aurez compris, l’accès facilité à un réseau de traducteurs n’est pas le seul avantage d’une collaboration avec une société de traduction, loin s’en faut !
L’assurance d’une traduction de qualité

Contrairement à la traduction automatique, qu’elle soit assurée par un traducteur en ligne gratuit ou un logiciel professionnel, le traducteur ou la traductrice est en mesure de saisir les subtilités d’un texte et de les traduire fidèlement, en tenant compte des particularismes culturels, des expressions idiomatiques ou encore des attentes du public cible. Cette capacité, qui ne saurait en aucun cas être égalée par un ordinateur, permet aux traducteurs professionnels de livrer une traduction précise et pertinente du texte soumis.

Par ailleurs, faire le choix de passer par une agence de traduction vous garantit aussi de travailler avec des professionnels diplômés dont les capacités ont déjà été vérifiées par un pair qualifié : vous n’avez plus à vous inquiéter de tomber sur un mauvais traducteur, l’agence vous garantit de recevoir des travaux de traduction de grande qualité.

Le professionnalisme

Respect des délais, réactivité, disponibilité, engagement…
Opter pour une agence de traduction pour traduire des documents vous garantit d’avoir affaire à des professionnels consciencieux et rigoureux, peu importe votre projet.

La polyvalence

Comme évoqué précédemment, les agences de traduction ont l’avantage de réunir plusieurs talents et plusieurs spécialités qui peuvent facilement être mis au service de vos besoins. Ainsi, travailler avec une entreprise de traduction vous permet de bénéficier d’une grande polyvalence de services linguistiques (traduction de brochures touristiques, de brevets, d’articles scientifiques, sous-titrages, doublage audio….) sans devoir multiplier les prestataires. A la clé, un important gain de temps et d’efficacité.

Le suivi

Sur la question du suivi et de la gestion de projets également, opter pour une agence de traduction plutôt que pour un traducteur indépendant présente de nombreux avantages.

En plus de la polyvalence qu’elle vous propose, l’agence de traduction vous offre aussi une vision d’ensemble de l’avancée de votre projet : plus besoin de multiplier les mails et les coups de fils, vous n’avez qu’un seul interlocuteur qui prend le rôle d’un chef de projet.

Le gain de temps

Enfin, dernier avantage mais non des moindres : le gain de temps.

Que votre demande de traduction concerne votre site internet, les notices de vos produits, des certificats officiels ou autres types de documents, le cabinet de traduction vous fait gagner du temps en vous évitant la plupart des tâches chronophages (recherche d’un traducteur allemand bilingue, d’un traducteur roumain, d’un traducteur français…) tout en vous garantissant la qualité de la traduction réalisée.

De nombreux clients nous ont fait confiance et sont toujours satisfaits de nos services de traduction, quelles que soient les combinaisons linguistiques ou les projets en jeu.

Vous aussi, contactez-nous dès maintenant pour obtenir un devis pour une traduction rapide, discuter de vos besoins en traduction ou encore bénéficier des conseils d’une équipe de traducteurs expérimentés !