About us

Background

As travel destinations and packages multiply, it has become vital for tourism professionals to be able to communicate clearly and attractively in several languages and with different interlocutors at different times during their trip. Your specialized tourism translator is at your side to meet the needs of your customers at every stage of their trip.

Read more

We are an arm of an agency specialized in languages and tourism based in Toulouse and we’ve been providing translation services since 2003. My Translator focuses solely on tourism.
We are superspecialized in high-quality translation and tailored content for the tourism industry. We’re a dynamic and close-knit team that is always at your disposal for your translation needs. Since 2003, from marketing texts to legal documents we have always risen to the challenge and gone above and beyond, supported by our extensive professional network. The other arms of our business – such as tour guides and the creation of cultural content – constantly feed into our expertise in the tourism industry. My Translator brings together our sector-specific knowledge and our professional translators’ skills.

Former agency, general translations

Reflection on specialization

A new look, My translator is born

Passion

We are passionate about the effervescent world of tourism and culture. We work alongside our sister agencies and strive to promote French heritage and develop innovative cultural products.

At a time when international business relationships are gathering speed, the promotion of our territory means that products for tourism must be vivid, highly attractive, and above all UNDERSTOOD by all nationalities. We are fully conscious that you need to effectively promote your business and products in a more and more competitive and globalized world.

Our tailored and cost-effective solutions ensure that all your content is enticing for a foreign customer base. The human touch is at the heart of everything we do. This is why we maintain long-lasting close relationships with each and every one of the people we work with.

Values

Meticulous, highly specialized, responsive, professional. These are our watchwords. Our translators adhere to the same code of conduct.

Read more
  1. We work with translators who are highly qualified and specialists in tourism. Beyond their translation work they also practice in related professions – in culture, travel, and heritage. That expertise means they understand language subtleties and cultural codes.
  2. Our translators translate into their mother tongue or into a language that they work with on a daily basis. They cultivate and use their languages eloquently, persuasively and with the greatest accuracy.
  3. Our translators update their knowledge on an ongoing basis.
  4. Our translators are bound to professional secrecy as is our in-house team.
  5. We never commit to deadlines unless we can keep them. We work with you to prepare the project and advise you how long is needed.
  6. Our translators leverage the latest technological tools to optimize their translations. Machine translation is not used.We also strive to champion and increase awareness of the translation profession. Translation is a highly skilled profession which requires university-level studies lasting around 5 years or more. Translators hold Masters and/or PhDs in Translation Studies, Language Sciences or other branches of linguistics, and often also hold qualifications in their given specialism. When you have a document translated by a professional you can rely on the quality of the translated content. All the subtleties will be rendered faithfully. To underestimate this is a very big mistake. Professional translators produce texts that take into account all of the linguistic nuances. A well-translated document shows the reader that you hold them in high regard. Badly translated documents show the reader that you don’t care about them.

    We focus on quality and take the time to clearly understand your needs. Every project and every client is unique. We place great importance on supporting you right through the project in every detail.

Passion

We are passionate about the effervescent world of tourism and culture. We work alongside our sister agencies and strive to promote French heritage and develop innovative cultural products.

At a time when international business relationships are gathering speed, the promotion of our territory means that products for tourism must be vivid, highly attractive, and above all UNDERSTOOD by all nationalities. We are fully conscious that you need to effectively promote your business and products in a more and more competitive and globalized world.

Our tailored and cost-effective solutions ensure that all your content is enticing for a foreign customer base. The human touch is at the heart of everything we do. This is why we maintain long-lasting close relationships with each and every one of the people we work with.

Values

Meticulous, highly specialized, responsive, professional. These are our watchwords. Our translators adhere to the same code of conduct.

Read more
  1. We work with translators who are highly qualified and specialists in tourism. Beyond their translation work they also practice in related professions – in culture, travel, and heritage. That expertise means they understand language subtleties and cultural codes.

  2. Our translators translate into their mother tongue or into a language that they work with on a daily basis. They cultivate and use their languages eloquently, persuasively and with the greatest accuracy.

  3. Our translators update their knowledge on an ongoing basis.

  4. Our translators are bound to professional secrecy as is our in-house team.

  5. We never commit to deadlines unless we can keep them. We work with you to prepare the project and advise you how long is needed.

  6. Our translators leverage the latest technological tools to optimize their translations. Machine translation is not used. 

    We also strive to champion and increase awareness of the translation profession. Translation is a highly skilled profession which requires university-level studies lasting around 5 years or more. Translators hold Masters and/or PhDs in Translation Studies, Language Sciences or other branches of linguistics, and often also hold qualifications in their given specialism. When you have a document translated by a professional you can rely on the quality of the translated content. All the subtleties will be rendered faithfully. To underestimate this is a very big mistake. Professional translators produce texts that take into account all of the linguistic nuances. A well-translated document shows the reader that you hold them in high regard. Badly translated documents show the reader that you don’t care about them.

    We focus on quality and take the time to clearly understand your needs. Every project and every client is unique. We place great importance on supporting you right through the project in every detail.

How we work

5 Good reasons for choosing My Translator
$

The same contact person from start to finish – examining your project, making recommendations, monitoring progress, post-project assistance.

$

Perceptive, responsive, timely.

$

Experts in tourism – detailed knowledge of cultural and tourism terminology.

$

Fees to meet your needs – we prepare a quotation according to the level of complexity, language combination and timeframe required.

$

Our team is focused on satisfying your requirements. We pay the same attention to all jobs and all clients, however big or small.

How we work

5 Good reasons for choosing My Translator
$

The same contact person from start to finish – examining your project, making recommendations, monitoring progress, post-project assistance.

$

Perceptive, responsive, timely.

$

Experts in tourism – detailed knowledge of cultural and tourism terminology.

$

Fees to meet your needs – we prepare a quotation according to the level of complexity, language combination and timeframe required.

$

Our team is focused on satisfying your requirements. We pay the same attention to all jobs and all clients, however big or small.

How do you handle projects at My Translator?
  1. Stéphane or Antoinette respond to your translation request and contact you to discuss it.

3 things we need to know to handle your translation project efficiently:

    1. Language combination required
    2. Timeframe sought
    3. File formats: Word, PowerPoint, Excel – text that can be easily replaced (beware of non-editable images, for example). Non-editable PDFs need to be converted into files that can be analyzed easily.

Tip: if you have a house style or glossary for your translation project, send it to us!

  1. We identify the most suitable translator for your project and send you a quotation with a pro forma for the first payment.
  2. We send you the translated documents on time and await your feedback.
  3. You receive your final invoice with the balance to be paid.
How do you handle projects at My Translator?
  1. Stéphane or Antoinette respond to your translation request and contact you to discuss it.

3 things we need to know to handle your translation project efficiently:

    1. Language combination required
    2. Timeframe sought
    3. File formats: Word, PowerPoint, Excel – text that can be easily replaced (beware of non-editable images, for example). Non-editable PDFs need to be converted into files that can be analyzed easily.

Tip: if you have a house style or glossary for your translation project, send it to us!

  1. We identify the most suitable translator for your project and send you a quotation with a pro forma for the first payment.
  2. We send you the translated documents on time and await your feedback.
  3. You receive your final invoice with the balance to be paid.

Team

Stéphane

Managing Director

Languages spoken:

Antoinette

Project Manager

Languages spoken: