Traducteurs assermentés :
notre expertise à votre service
Traducteurs assermentés :
notre expertise à votre service
Besoin d’un traducteur assermenté expérimenté et disponible pour faire traduire et authentifier rapidement des documents officiels ?
Nos experts en traduction, assermentés et consciencieux, sont à votre disposition pour tous vos besoins de traduction certifiée.
Découvrez qu’est-ce qu’une traduction assermentée, les circonstances qui nécessitent de faire appel à des traducteurs assermentés et nos prestations sur-mesure sur cette page.
Traduction assermentée :
qu’est-ce que c’est ?
Une traduction est dite assermentée ou certifiée lorsqu’elle est réalisée par un traducteur assermenté ou une traductrice assermentée. Les traducteurs assermentés prêtent serment auprès d’une Cour d’Appel ou d’un Tribunal de Grande Instance. Ils sont nommés par le Procureur de la République ou par la Commission de la Cour d’Appel et sont les seuls traducteurs habilités à traduire des documents officiels et juridiques.
De par sa haute qualification et le serment prêté, le traducteur agréé est considéré comme un traducteur expert, il fait à ce titre partie des experts juridiques.
Le métier du traducteur assermenté consiste, en d’autres termes, à traduire des documents à caractère officiel et à en garantir la conformité. Pour cela, le traducteur certifié livre obligatoirement une version papier de sa traduction, sur laquelle il appose sa signature ainsi que son tampon (ou sceau). L’apostille est également ajoutée.
Dans quel cas faire appel…
… à un traducteur assermenté ?
Le traducteur assermenté, en tant qu’expert traducteur, peut être amené à traduire plusieurs types de documents.
Il y a donc de nombreux cas où vous pourriez avoir besoin de faire appel à lui, voici quelques exemples.

Pour fournir une traduction de vos documents d’états civils
La plupart du temps, on fait appel à un traducteur assermenté dans le cadre de démarches administratives avec un pays étranger, que l’on passe par son ambassade ou bien directement avec le pays en question.
Selon les démarches entamées (demande de visa, naturalisation, etc.) et les accords en vigueur avec le gouvernement du pays de destination, divers documents peuvent devoir être traduits depuis la langue source vers celle des autorités qui les réclament : acte de naissance, acte de mariage, document d’identité, livret de famille, etc.

Pour effecteur des traductions de documents officiels
De la même manière, il se peut que vous ayez besoin d’une traduction officielle pour des documents de types relevés de notes, diplômes universitaires, permis de conduire ou autre, dans le cadre d’une embauche notamment. Il n’est pas rare en effet que les employeurs étrangers ou encore les universités demandent aux candidats de fournir une preuve de l’obtention des diplômes revendiqués, et le traducteur assermenté est, dans ce cas, le professionnel qu’il vous faut !

Pour obtenir une traduction fidèle de documents techniques
ou commerciaux
Le traducteur assermenté vous sera encore d’un grand secours si vous avez besoin de faire traduire fidèlement des documents commerciaux ou techniques. Les entreprises qui se développent vers l’international ont par exemple régulièrement besoin de traductions assermentées de leurs documents de vente ou contrats.

Pour traduire fidèlement des documents juridiques
Enfin, certains corps de métiers, notamment les juristes et les notaires, ont très régulièrement besoin des compétences d’un traducteur assermenté pour traduire des documents juridiques tels que des actes notariés ou encore un extrait de casier judiciaire.
Une équipe de traducteurs assermentés à votre service :
notre fonctionnement
Le réseau de traducteurs de Mon Traducteur Touristique est à votre service pour réaliser toutes les traductions assermentées dont vous avez besoin. Grâce à une offre de traduction sur-mesure et à des traducteurs agréés disponibles et consciencieux, nous vous accompagnons dans tous vos projets.
Retrouvez les principales informations à connaître concernant notre expertise traduction assermentée.

Quelles langues pouvons-nous traduire ?
Nos traducteurs professionnels sont en mesure de traduire des originaux dans de nombreuses langues étrangères dont, notamment, l’anglais, l’espagnol, l’italien, l’allemand, le mandarin, le japonais, le sud-coréen, le russe, le portugais, le néerlandais et plusieurs langues scandinaves.
Cette liste n’étant pas exhaustive, n’hésitez pas à nous contacter pour que nous puissions vous proposer un devis gratuit !

Comment obtenir un devis de traduction assermentée ?
Comme chaque demande est différente, nous travaillons uniquement sur devis et prenons en compte de nombreux critères : volume de mots, volume de répétitions, technicité du contenu, combinaison de langue, format du fichier source, délai de livraison, etc.

L’offre contrat partenariat : des tarifs dégressifs pour vos traductions régulières
Vous faites régulièrement traduire et certifier des documents ? Pensez au contrat partenariat ! Nous vous proposons un contrat d’engagement avec tarif dégressif sur l’année, profitez-en !
Si vous cherchez un traducteur pour vos travaux de traduction assermentée en mesure de certifier vos documents, contactez-nous dès maintenant en expliquant votre demande, nous reviendrons rapidement vers vous avec la solution la plus adaptée !